2011/08/31

Wanna See U Çeviri (Romaji + Türkçe)

İngilizce Çevirisi için Facebook Musasaby sayfasına teşekkürlerimizi sunarız.


Romaji~
Surechigau futari no jikan ga
Modokashiku mune ga kurushii yo
Aitai to sora miagete mite mo
Omoi wa namida de tokete ku yo

Tsutaeru meeru no moji karamawari shite
Afureru omoi kotoba ni dasetara

Aishite hoshii nante ima wa ienaikedo
Futari de kawashita
Yakusoku itsuka kanaukara
Chiisana shiawase demo tsunaida yume wa kitto
Toki ga itsuka -x2-
Futari ni sotto furisosogu you ni

Ame no naka omoidasu keshiki wo
Setsunakute mune ga kurushii yo
Ima sugu aitai to negai komete
Kore dake no tsunaida ito ga kanashikute
Hayaku omae wo sukuitai

Kasaneta kuchibiru wa
Maboroshi e kie yuku yo
Setsunai genjitsu
Sora wo miageta natsu no yoru
Chiisana negai de mo futari no yume wa kitto
Hoshi ga itsuka -x2-
Futari ni sotto hikari ga furisosogu you ni

Türkçe Çeviri~ Seni Görmek İstiyorum

İkimiz buluşamayacağız ve seni çok özlüyorum.
Gökyüzüne bakmama rağmen, hislerim gözyaşlarımla eriyor.

Sana iyi yazamıyorum.
Keşke hislerimi iyi aktarabilseydim.

Şimdi söyleyemesem de senin tarafından sevilmek istiyorum.
Ama senin sözün hiçbir zaman kırılmayacak.
Zaman geçtiğinde.
Birlikte olacağız.

Yağmurlu günleri hatırladıkça kalbime bir ağrı saplanıyor.
Seninle ileride tekrar buluşabilmek umuduyla dua ediyorum.

Sana yardım etmek için bekleyemem.
Soğuk öpücüğün karanlık bir ilüzyonla kayboluyor.
Bu yaz gecesinde yalnızım.

Hayalimizde sadece minik bir mutluluk olsa bile, eminim ki
Birgün, yıldızlar...
Işıldayarak üzerimizden yavaşça kayacaklar

Bu boş odada, birbirimize yakın olduğumuz o fotoğraf
O soluk ses, düşen göz yaşları
Seni görmek istiyorum..

Şimdi söyleyemesem de senin tarafından sevilmek istiyorum.
Çünkü dileğimiz bir gün gerçekleşecek
Hayalimizde sadece minik bir mutluluk olsa bile, eminim ki
Bir gün, zaman
Işıldayarak yavaşça akacak

Bu yemin..

Bu mucize...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder